05.02.2014, 23:29 05.02.2014, 23:23. Как будет «керлинг» по-белорусски?

7 февраля в Сочи начинаются Олимпийские игры. Не первый раз медали будут разыграны в таком необычном виде спорта, как керлинг. Думаю, многие из вас видели трансляции чемпионатов мира по керлингу на «Евроспорте». Сначала смеешься, а потом трудно оторваться от экрана.

Керлинг — это командная игра. Участники команд поочередно пускают по льду гранитные каменюки. Побеждает тот, чей камень оказывается ближе к мишени («домику»). Восхищение болельщиков вызывают спортсмены, которые бегают со швабрами и натирают лед, чтобы задать определенную скорость и траекторию «камню».

 

Керлинг зародился в Шотландии в XVI веке. Точное происхождение слова «керлинг» неизвестно. Английский корень curl переводится как «завиток, кудряшка, петля». Отклонение камня от траектории также называют curl.

Ранее керлинг также называли roaring game (буквально «рычащая игра»), из-за звуков, которые издавали камни во время движения. Поэтому, возможно, название происходит не от английского curl, а от шотландского curr — «греметь».

Третий вариант, что игра обязана своим именем старошотландскому curlak, которое значит «нестись быстро и решительно».

Почти во всех европейских языках этот вид спорт остается «керлингом». Исключением являются исландский, литовский и эстонский, в которых любят все заимствования заменять самобытными эквивалентами. В литовском языке керлинг называется akmenslydis, то есть «скольжение камней», а в эстонском — Jääkeegel, ледовый боулинг.

А по-исландски Krulla — тот самый германский корень.

1402978_555146481246743_135037438_o

Женская сборная команда Белоруссии по кёрлингу

Что касается белорусов в керлинге, то в прошлом году локального успеха достигли наши девушки. На чемпионате Европы в Дании они выиграли турнир в дивизионе С (третий по силе). Тем самым получив путевку в дивизион B.

Если Вы хотите заниматься керлингом, то на «Минск-Арене» есть две специальные дорожки.

Предложите в комментах, как можно называть «керлинг» по-белорусски?

(с) Источник: Наша Нiва




Комментарии:

Если брать пример словообразования в английском языке, то получается следующее:

Curl - это глагол, в переводе на русский, обозначающий  - вращать.

Вращать по-беларусски - круцiць.

Добавляем сюда модное английское окончание ing.

Получается Круцiцiнг. Очень современное слово.

Автор: Boyko A.
2014.02.06, 11:47

Оставьте комментарий:

Вы должны быть авторизованы для оставления комментариев.


Авторизация





Вход Регистрация




Вернуться наверх

Вернуться на главную
Copyright 2006-2014 © CurlingRussia.com. Все права защищены.
При использовании материалов с сайта, ссылка обязательна.
 |  CurlingShop.Ru  |  Добавить в Избранное  |  Карта Сайта  |  Сделать стартовой  |  Написать письмо  | 
Rambler's Top100

Данный сайт не является официальным сайтом Федерации Керлинга России